Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

com obrigações

  • 1 нести

    нсв
    levar vt, carregar vt; прн ( передавать) transmitir vt; ( мчать) arrastar vt, ( увлекать за собой) carregar vt; ( выполнять) exercer ( funções); arcar ( com obrigações); (претерпевать что-л, подвергаться чему-л) sofrer vt, arcar vi; expor-se; ( влечь за собой) trazer vt, acarretar vt; рзг ( говорить вздор) dizer vt (asneiras); спц ( быть опорой) sustentar vt; прн ( иметь в себе) ter vt, trazer vt; бзл ( пахнуть) cheirar vi; бзл прст ( сильно слабить) ter (estar com) diarréia

    Русско-португальский словарь > нести

  • 2 national debt

    na.tion.al debt
    [næʃənəl d'et] n Com obrigações financeiras de um governo, déficit público.

    English-Portuguese dictionary > national debt

  • 3 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo
    2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa
    4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de
    3) (changing direction at: He came round the corner.) por
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) contornar
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirecto
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    round1
    [raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.
    ————————
    round2
    [raund] vt cochichar, segredar, sussurrar.

    English-Portuguese dictionary > round

  • 4 загрузиться

    ( принять груз) ser carregado; tomar carga a bordo, ser carregado; ( взять на себя обязанность) assumir obrigações, carregar-se com

    Русско-португальский словарь > загрузиться

  • 5 Eurobonds

    Eu.ro.bonds
    [j'u2roub6ndz] n pl Com euro-obrigações: títulos emitidos por governos europeus.

    English-Portuguese dictionary > Eurobonds

  • 6 arrears

    [ə'riəz]
    (money which should have been paid because it is owed but which has not been paid: rent arrears.) dívida
    * * *
    ar.rears
    [ər'iəz] n pl 1 dívidas, obrigações. 2 atrasados. he is in arrears with ele está em atraso com. his rent was in arrears seu aluguel estava atrasado.

    English-Portuguese dictionary > arrears

  • 7 bond

    [bond]
    1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) grilhOes
    2) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) laço
    * * *
    bond1
    [bɔnd] n 1 laço, elo, vínculo. 2 bônus, obrigação, título, apólice. 3 carta de fiança. 4 fiador. 5 acordo, contrato, compromisso. 6 Com retenção de mercadorias até o pagamento das taxas. 7 Constr juntura, ligação de tijolos. 8 tala de junção. 9 argamassa, aglutinante. 10 Chem ligação química (entre átomos). 11 Electr ligação elétrica. 12 bonds grilhões, algemas. • vt+vi 1 Amer hipotecar, penhorar. 2 segurar, obter fiança. 3 reter (mercadoria) sob guarda, até o pagamento das taxas. 4 ligar, unir. 5 aglutinar-se, ligar-se. in bond sob retenção alfandegária. in bonds algemado. to take out of bond a) retirar da alfândega. b) tornar isento de obrigações.
    ————————
    bond2
    [bɔnd] adj cativo, escravo, não-livre.

    English-Portuguese dictionary > bond

  • 8 conflict of interest

    con.flict of in.terest
    [kɔnflikt əv 'intrəst] n conflito de interesses: entre as obrigações com o bem público e os interesses pessoais.

    English-Portuguese dictionary > conflict of interest

  • 9 dodge

    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) esquivar-se
    2. noun
    1) (an act of dodging.) evasão
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) artimanha
    * * *
    [dɔdʒ] n 1 movimento súbito para o lado. 2 coll evasiva, astúcia, ardil, logro, peça, trapaça, artifício, truque. I must think of a dodge / tenho de inventar um expediente. 3 toque especial de campainha. • vt 1 esquivar-se ao encontro, evitar, escapar, fugir de pessoa ou coisa que nos ameaça. he dodged for the house / ele escapou em direção a casa. 2 evadir, sofismar, usar de rodeios, prevaricar, fugir à verdade, trapacear, enganar, lograr com boas palavras dando esperanças. to dodge the column sl fugir às obrigações.

    English-Portuguese dictionary > dodge

  • 10 gold brick

    gold brick
    [g'ould brik] n 1 Amer sl pechisbeque, falsificação. 2 Amer Mil Navy simulador com o fim de esquivar-se de serviço. • vt+vi simular doença para esquivar-se de obrigações.

    English-Portuguese dictionary > gold brick

См. также в других словарях:

  • Continuite territoriale — Continuité territoriale La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un… …   Wikipédia en Français

  • Continuité Territoriale — La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un enclavement ou un accès… …   Wikipédia en Français

  • Continuité territoriale — La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un enclavement ou un accès… …   Wikipédia en Français

  • Мота Пинту, Карлуш Алберту да — Карлуш Алберту да Мота Пинту Carlos Alberto da Mota Pinto …   Википедия

  • bolsa — |ô| s. f. 1. Saquinho em que se traz dinheiro. 2. Dinheiro contido nesse saco. 3. Saco pequeno que fecha por meio de cordões embainhados na boca. 4. Cada um dos sacos dos alforjes. 5. Carteira destinada a guardar documentos e pequenos objetos… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • feudo — s. m. 1. Domínio nobre que um feudatário recebia (com direito de hereditariedade) de um soberano. 2. Obrigações do vassalo (feudatário) para com o senhor direto do feudo (suserano). 3. Dignidade feudal …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Orlando Gomes — (* 7. Dezember 1909 in Salvador; † 29. Juli 1988) war ein brasilianischer Jurist, mit Schwerpunkt im Zivilrecht, Arbeitsrecht und in der Rechtssoziologie. Er hatte einen Ehrendoktor an der Universität Coimbra. Publikationen (Auszug) O papel do… …   Deutsch Wikipedia

  • obrigação — s. f. 1. Dever. 2. Necessidade moral. 3. Encargo, compromisso. 4. Emprego, mister. 5. Imposição, preceito. 6. Documento que torna exigível um ato ao signatário; escritura. 7. Título que representa capitais emprestados a companhias comerciais ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • realizar — v. tr. 1. Tornar real, efetivo. 2. Efetuar, executar. 3. Conceber de uma maneira nítida, como real; dar se conta. 4. Converter em dinheiro ou em valor monetário. 5. Cumprir com as obrigações. 6. Proceder à realização de um filme, de uma emissão… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • título — s. m. 1. Inscrição posta na primeira página de um livro ou no alto de um jornal e que lhes serve de nome ou designação. 2. Inscrição na lombada de um livro encadernado. 3. Designação que no começo de um capítulo ou de uma seção indica o assunto… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»